Quickribbon
close
Tradspot
tradspot.network
BASF
EA
BNP PARIBAS
Vogue España
PRISA INNOVA
TRAGSA
DDB
Universidad Autónoma de Madrid
La Casa de la Favorita - Tarifa
BASF
Universidad de Oviedo
Matadero Madrid
SYSTRA
SENER
BOCABOCA
OVIDEO
Ceilings & Lighting
ALTIUS
AMBERLEY
ID
CEL
GEICOP

Contacto en línea

Telephone number of Tradspot +(34) 902 87 94 84

Síguenos en twitter

Tradspot

RT @EOTraducciones: Esta tarde a las 19:00 en el Instituto Cervantes de Madrid: TRADUCCIÓN DE LITERATURA INFANTIL LOS CUENTOS

by Tradspot Lunes 14 de Junio de 2010 11:04

Tradool-box (beta)

Contacta con nosotors

Contacta con nosotros o deja tus datos para que nosotros te llamemos.

Presupuesto
smaller text tool iconmedium text tool iconlarger text tool icon

Traducción Interlectal


En el caso de lenguas transnacionales, esto es que se hablan en más de un país como el español, el francés o el inglés, existen variantes o dialectos locales.

Estas variantes pertenecen a una misma comunidad de lengua pero no a una comunidad de habla, es decir que estas variantes disponen de valores e idiosincrasia particulares tales como la expresión del humor, las figuras estilísticas, las referencias culturales o los modismos.

El reto de la traducción interlectal consiste en la transmisión de estos valores locales sin caer en la homogeneización del texto que conllevaría la perdida de los mencionados valores e idiosincrasia diferenciados.

Nuestros traductores son capaces de aceptar el reto y hacer que el mensaje sea perfectamente comprensible sin que las connotaciones originales del texto se vean resentidas.

Este servicio está destinado normalmente a: PYMES, Administración Pública, Entidades Bancaria, Despachos de Abogados, etc. También pueden interesarte estos servicios: